نوشته شده توسط : محمد اربابی
به پیشنهاد یکی از دوستان خوب این بخش را ایجاد کردم که در آن ترانه موسیقی‌های آلمانی را با ترجمه برای شما بگذارم...

از همین ابتدا بگویم که سعی کردم ترجمه جملات تا جای ممکن حس شعر را حفظ کند و از ترجمه لغت به لغت تا جای ممکن اجتناب کردم اما ترانهذها طوری ترجمه شده که هر خط دارای ترجمه مجزا باشد. در ضمن از انجایی که من شاعر نیستم شاید نتوانسته باشم از واژه مناسبی در یرخی بخش‌ها استفاده کنم. در صورتی که ترجمه بهتری از بخشی داشتید در همان بخش کامنت بگذارید.

 

كلیك كنید

:: بازدید از این مطلب : 184

|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : سه شنبه 12 بهمن 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : محمد اربابی
به پیشنهاد یکی از دوستان خوب این بخش را ایجاد کردم که در آن ترانه موسیقی‌های آلمانی را با ترجمه برای شما بگذارم...

از همین ابتدا بگویم که سعی کردم ترجمه جملات تا جای ممکن حس شعر را حفظ کند و از ترجمه لغت به لغت تا جای ممکن اجتناب کردم اما ترانهذها طوری ترجمه شده که هر خط دارای ترجمه مجزا باشد. در ضمن از انجایی که من شاعر نیستم شاید نتوانسته باشم از واژه مناسبی در یرخی بخش‌ها استفاده کنم. در صورتی که ترجمه بهتری از بخشی داشتید در همان بخش کامنت بگذارید.

 

كلیك كنید

:: بازدید از این مطلب : 152

|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : سه شنبه 12 بهمن 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : محمد اربابی
در این قسمت کتاب های اموزش زبان آلمانی را به شما معرفی می‌کنم که البته تقریبا همشون به زبان انگلیسی هستند امیدوارم مفید واقع شوند.

از آنجایی که این کتاب‌ها دارای حق کپی رایت هستند از دوستانی که خارج از ایران اقامت دارند تقاضا دارم که درصورتی که برای آنها مقدور است کتاب‌ها را خریداری کنند.

 

German Demystified

این کتاب یک کتاب مفید با متن ساده انگلیسی است که از سطح خیلی ابتدایی تا متوسط به توضیح مبلاحث مختلف مربوط به زبان آلمانی می‌پردازد.

لینک دانلود(easy share) (2.5Mb)

German_Demystified

Learning German On Your Own

این کتاب یک کتاب مفید با متن ساده انگلیسی است که از سطح خیلی ابتدایی تا متوسط به توضیح مبلاحث مختلف مربوط به زبان آلمانی می‌پردازد.

پسورد: brautwurst

لینک دانلود (ifile) (3.5Mb)

.

German: An Essential Grammar

در این کتاب مباحث گرامری زبان آلمانی با جزئیات تشریح می‌گردد.

این کتاب مناسب افرادی است که با اصطلاحات گرامری به زبان انگلیسی آشنایی کافی داشته باشند.

لینک دانلود (depositfiles) (1.2Mb)

German__An_Essential_Grammar

Practice Makes Perfect German Sentence Builder

این کتاب اطلاعات مناسبی را درباره ساختار جمله‌ها در زبان آلمانی در اختیار شما می‌گذارد.

لینک دانلود (uploading) (2.3Mb)

 

 

 

كلیك كنید

:: بازدید از این مطلب : 171

|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : سه شنبه 12 بهمن 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : محمد اربابی
سلام بر زبان آموزان عزیز

چند وقت پیش یکی از خوانندگان وبلاگ به نام شهریار از سوئیس به من پیشنهاد کرد که قسمتی را برای پاسخ به سوالات زبان آموزان ایجاد کنم تا بتوانند سوالات خود را مطرح کنن.

این بخش ر برای همین منظور ایجاد کرده‌ام. در صورتی که سوالی در هر زمینه درباره زبان آلمانی دارید در کامنت این صفحه بنویسید. لطفا ایمیل خود را هم بگذارید تا پس از نوشته شدن جواب شما را در جریان قرار دهم.

موفق و پیروز باشید

كلیك كنید

:: بازدید از این مطلب : 159

|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : سه شنبه 12 بهمن 1389 | نظرات ()
Z
نوشته شده توسط : محمد اربابی

zie·hen <ziehst, zog, hat gezogen, ist gezogen>

I(mit OBJ/ohne OBJ) (haben)

1jmd./etwas zieht (jmdn./etwas) (↔ schieben) mit Kraftanstrengung bewirken, dass jmd. oder etwas sich hinter dem Betreffenden herbewegt

Die Frau zieht einen schweren Karren.

Die Lok zieht fünfzig Güterwaggons.

Eine Lok zieht und eine schiebt.

Zieh bitte kräftiger!

2jmd. zieht (jmdn./etwas) (irgendwohin/irgendwoher) bewirken, dass jmd. oder etwas sich an einen Ort bewegt, indem man ihn/es mit den Händen fasst

jemanden ins Haus/in ein Versteck ziehen

einen Verletzten aus den Trümmern ziehen

Alle fassten mit an und zogen kräftig.

3jmd. zieht (etwas Akk.) eine Karte oder eine Figur bei einem Spiel aufnehmen oder bewegen

Er hat einen Joker gezogen.

Jeder musste eine Karte ziehen.

Zum Schluss zog er die Dame und gab Schach Matt.

4. schnell eine Waffe hervorholen

Er zog die Pistole/das Schwert.

mit gezogener Waffe, "Zieh!", rief er seinem Gegner zu.

II(mit OBJ) (haben)

  1jmd. zieht etwas eine Mechanismus betätigen, indem man daran zieht I. 2

den Abzug einer Pistole/die Bremse/einen Hebel ziehen

  2jmd zieht etwas (aus etwasDat.) etwas mit Kraft aus etwas entfernen, indem man daran zieht I

 den Korken aus der Flasche/den Nagel aus der Wand ziehen

  3jmd. zieht jmdm. etwas med.: ein Arzt entfernt einen Zahn oder die Fäden einer Operationsnaht

Der Zahnarzt hat ihr einen Zahn gezogen.

Morgen werden ihm schon die Fäden gezogen.

  4etwas zieht jmdn. irgendwohin jmdn. herbeilocken

Das Fest zog viele Besucher in die Stadt.

  5jmd. zieht etwas auf sichAkk. große Aufmerksamkeit bekommen

Sie zieht alle Blicke auf sich.

Das Unternehmen zog die Wut der Umweltschützer auf sich.

  6jmd. zieht etwas bewirken, dass etwas irgendwo befestigt oder gespannt wird

eine Leine zwischen zwei Pfosten ziehen

  7jmd. zieht etwas über etwas Akk. ein Kleidungstück über ein anderes Kleidungstück anziehen

einen Pullover über das Hemd ziehen

  8jmd. zieht etwas etwas pflegen und züchten

Diese Rosen habe ich selbst gezogen.

  9jmd. zieht eine Linie eine Linie zeichnen

Sie zog mehrere Linien über das Blatt.

  10jmd. zieht eine Mauer eine Mauer bauen

Um die Grundstücksgrenze wurde eine Mauer gezogen.

  11jmd. zieht eine Kerze/einen Draht eine Kerze oder einen Draht herstellen

  12jmd. zieht jmdn./etwas aus einer Menge jmdn. oder etwas auswählen, der/das etwas gewinnt

Schließlich haben sie den Gewinner gezogen.

Sie haben das große Los gezogen.

Am Samstag werden die Lottozahlen gezogen.

  13jmd. zieht jmdn. an etwas Dat. jmd. an etwas festhalten und ziehen I. 1

Sie zog ihn an den Haaren.

  14etwas zieht etwas nach sich etwas als Folge bewirken

Das Verhalten des Politikers zog einen Sakandal nach sich.

  15jmd. zieht ein Gesicht/eine Grimasse einen Gesichtsausdruck meist des Ärgers oder der Ablehnung machen

Warum ziehst du schon wieder so ein Gesicht?

  16. verwendet zusammen mit einem Substantiv, um ein Verb zu ersetzen oder zu umschreiben seine Lehren/Schlussfolgerungen aus etwas ziehen aus etwas lernen/etwas aus etwas schließen einen Vergleich zwischen zwei Sachen ziehen zwei Sachen miteinander vergleichen etwas in Erwägung ziehen etwas erwägen

III(ohne OBJ)

  1jmd. zieht irgendwohin (sein) sich irgendwo neu niederlassen und wohnen

Er ist in die neue Wohnung gezogen.

Die Vögel ziehen im Winter in den Süden.

  2jmd./etwas zieht irgendwohin (sein) sich an einen Ort bewegen

Die Siedler zogen mit Trecks in den Westen Amerikas.

Die Fans zogen feiernd durch die Straßen, Die Truppen sind durch das Gebiet gezogen.

  3etwas zieht irgendwohin (sein) sich irgendwohin bewegen

Ein würziger Duft zieht durch das ganze Haus.

  4etwas zieht (haben) Aroma entwickeln

Der Tee muss noch etwas ziehen.

  5jmd./etwas zieht an jmdm./etwas (haben) jmdn. oder etwas mit Kraft in eine bestimmte Richtung bewegen

Du sollst (andere) nicht immer an den Haaren/am Arm/am Ärmel ziehen!

Sie hat am Rock der Mutter gezogen.

Der Hund zog an der Leine.

  6jmd. zieht an etwas Dat. (haben) an etwas saugen

an einem Trinkhalm/einer Zigarette ziehen

  7etwas zieht gut/schlecht techn.: (haben) viel/wenig Kraft entwickeln

Der Motor zieht gut/schlecht.

  8etwas zieht gut/schlecht (haben) mit viel/wenig Luft als Abzug wirken

der Kamin/Schornstein zieht schlecht/gut

  9etwas zieht (umg. (haben)) wirken

Das Angebot zieht (bei mir) nicht, da müsst ihr schon mehr bieten!

Die Drohung hat gezogen!

IV(mit SICH) (haben)

  1etwas zieht sich (bis ...) lange andauern

Die Veranstaltung zieht sich.

Die Feier zog sich bis in den nächsten Tag.

  2etwas zieht sich irgendwohin sich über eine große Entfernung erstrecken

Der Fluss zieht sich durch die Ebene.

Eine Straße zieht sich durch den Ort.

Die Felder ziehen sich bis zum Horizont.

V(mit ES) (haben)

  1es zieht es weht ein unangenehmer kalter Lufthauch, den man zum Beispiel bei offenem Fenster oder bei offener Tür spürt

Macht bitte das Fenster zu, es zieht!

1.     jmdm. zieht es irgendwo (umg.) irgendwo einen Schmerz spüren 

Wo zieht's denn bei dir

Bei mir zieht es im Rücken.

3jmdn. zieht es irgendwohin jmd. hat Sehnsucht danach, an einem bestimmten Ort zu sein

Es zieht uns immer wieder ans Meer/in den Süden/nach Afrika

كلیك كنید

:: بازدید از این مطلب : 208

|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : سه شنبه 12 بهمن 1389 | نظرات ()

صفحه قبل 1 ... 11 12 13 14 15 ... 16 صفحه بعد